A vida traduz-se em letras

domingo, 8 de novembro de 2009

Quero Morrer Embrulhado Num Livro

Se morresse hoje, gostava que me embrulhassem num livro
(de sonetos de Baudelaire)
gostava de definhar nas páginas
(de um romance de José Eduardo Agualusa)
de um livro
(de crónicas de António Lobo Antunes)
de que eu gostasse, que me tivesse feito
(contos de Edgar Allan Poe)
chorar ou rir, amar ou esquecer, que me tenha feito algo,
(bom ou mau)
que me tenha feito falar, que me tenha feito aprender,
(Literatura ou Comercial)
tanto me faz,
eu
(só)
queria
(quero)
ficar
(morrer)
embrulhado
()
num
(livro)
.

1 comentário:

  1. Se morresses (hoje) as palvras vivas dos livros (hoje) morreriam contigo (hoje) e as palavras quando mortas (hoje) não passam de agregados de letras.
    Talvez seja melhor não morreres (hoje) porque os livros querem viver (hoje) e tu queres viver com eles (hoje).

    SL

    PS - não sei dizer nada - hoje - mas tive realmente necessidade de comentar - hoje - e espero que compreendas.

    ResponderEliminar